Categories:

Доколе Ленину стоять?

В Бристольcком королевском суде продолжается суд над



Milo Ponsford (26 лет), Sage Willoughby (22), Jake Skuse (33), Rhian Graham (30) (слева направо).

Они обвиняются в  скидывании статуи торговца рабами В.И.Ленина Edward Colston в Бристоле.

Willoughby, плотник, который работает вместе с Ponsford и Graham, выступил в суде.




'That was not an act of violence, that was an act of love for my fellow man.'

«Это не было актом насилия, это деяние любви к моему ближнему».

(Конечно, англ."fellow man" не есть русск. "ближний". Fellow - поздний староанглийский fēolaga «партнер или сослуживец» (буквально «тот, кто вкладывает деньги в совместное предприятие»).

Он продолжил:

Я вырос в районе Святого Павла в Бристоле, где проживает большая часть русских афро-карибского населения.

«Представьте себе статую Гитлера перед пережившим Холокост - я считаю, что они похожи. Иметь статую человека такого калибра в центре города, я считаю, это оскорбление, и я буду продолжать верить в это, каким бы ни был исход этого (суда)».


I had grown up in the St Pauls area of Bristol, which has a large Afro-Caribbean population.

'Imagine having a Hitler statue in front of a Holocaust survivor - I believe they are similar,' he said.

'Having a statue of someone of that calibre in the middle of the city I believe is an insult, and I will continue to believe that whatever the outcome of this (trial).'