Categories:

Советская новая хронология

"Что было дальше, описывает Э.Герек в своих «Воспоминаниях», в которых Брежнев предстает как странный или невменяемый человек. Мне, больше чем ему, было стыдно, когда Брежнев начал дирижировать залом, поющим «Интернационал»". (Евгений ЧАЗОВ, ЗДОРОВЬЕ И ВЛАСТЬ. Воспоминания «кремлевского врача»).

Теперь, с развитием интернета, мы знаем, что это было не в Польше, а в Берлине. И не Герек, а Коль. И не Брежнев, а Ельцин. И дирижировал он не залом, а оркестром. И исполняли не «Интернационал», а что-то украинское.


И о высоком.

Так же мы узнали от Мэтра (невысок ростом, с Путина будет), что прав был Вулис А. И., находивший черты сходства в творчестве Булгакова и Ильфа Е. с Петровым М. (Вулис А. И. Ильф, Е. Петров. М., 1960.)

Это практически реабилитация советских "людей Книги".

Давно надо было дать отпор Мандельштам и Шафаревичу, интеллигентам в стране советов. Чем и занялся недавно московский "рабочий паренёк".

"Кажется, пора бы пересмотреть и традиционную  точку  зрения  на  романы  Ильфа  и Петрова", пишет Шафаревич.
"В  мягкой,  но  четкой  форме  в них  развивается  концепция, составляющая, на мой взгляд, их основное содержание. Действие их
как бы протекает среди обломков старой русской жизни, в романах фигурируют дворяне, священники, интеллигенты —
все они изображены как какие-то нелепые, нечистоплотные животные, вызывающие брезгливость, отвращение. Им даже не приписывается каких-то черт, за которые  можно  осудить  человека.  На  них  вместо  этого  ставится  штамп, имеющий целью именно уменьшить, если не уничтожить чувство общности с ними, как с людьми, оттолкнуть от них чисто физиологически: одного изображают голым, с толстым отвисшим животом, покрытым рыжими волосами, про другого рассказывают, что его секут за то, что он не гасит свет в уборной...»

Но впервые такие обвинения против обоих авторов были высказаны, по-видимому, в «Воспоминаниях» Надежды  Яковлевны  Мандельштам.  «Кто отдавал себе отчет в том, что добровольный отказ от гуманизма —
ради  какой  бы  то  ни  было  цели — к добру  не  приведет?  Кто
знал, что мы встали на гибельный путь, провозгласив, что “все дозволено”? Об этом помнила только кучка интеллигентов, но их никто не слушал»,— писала она и дальше объяснила, что литература 1930"х гг. всячески  стремилась  осмеять  «хилых»  и «мягкотелых»  интеллигентов:
«За эту задачу взялись Ильф с Петровым и поселили “мягкотелых” в
“Вороньей  слободке”.  Время  стерло  специфику  этих  литературных
персонажей, и никому сейчас не придет в голову, что унылый идиот, который пристает к бросившей его жене, должен был типизировать основные черты интеллигента. Читатель шестидесятых годов, читая бессмертное произведение  двух  молодых  дикарей,  совершенно  не  сознает,  куда  направлена их сатира и над кем они издеваются».

 Еще суровее обошлась с обоими сатириками Н. Я. во второй книге своих воспоминаний — здесь она заявила, что шутка 1920-х гг., получив «идеологическую обработку Ильфа и Петрова... приблизилась к идеалу Верховенского»— т. е. Петра Верховенского из «Бесов».

Так же плохо понимал романы Ильфа и Петрова и Варлам Шаламов,  одобривший  Н. Мандельштам  за  то,  что  она  «не  прошла
мимо омерзительного выпада Ильфа и Петрова против интеллигенции  в  “Двенадцати  стульях”».
....
Из смешного в романе:

Подпись отца Федора в письме к супруге в «Двенадцати стульях»—
«твой вечно  муж  Федя» — совпадает  с подписью  Достоевского  в  письме  к жене Анне Григорьевне: «твой вечно Достоевский» (сходны и некоторые сюжеты писем).

Гы-гы-гы...