sturman_george (sturman_george) wrote,
sturman_george
sturman_george

Его прощальный поклон.



A thanksgiving
Lord, in this dust Thy sovereign voice
First quicken'd love divine;
I am all Thine,—Thy care and choice,
My very praise is Thine.

I praise Thee, while Thy providence
In childhood frail I trace,
For blessings given, ere dawning sense
Could seek or scan Thy grace;

Blessings in boyhood's marvelling hour,
Bright dreams, and fancyings strange;
Blessings, when reason's awful power
Gave thought a bolder range;

Blessings of friends, which to my door
Unask'd, unhoped, have come;
And, choicer still, a countless store
Of eager smiles at home.

Yet, Lord, in memory's fondest place
I shrine those seasons sad,
When, looking up, I saw Thy face
In kind austereness clad.

I would not miss one sigh or tear,
Heart-pang, or throbbing brow;
Sweet was the chastisement severe,
And sweet its memory now.

Yes! let the fragrant scars abide,
Love-tokens in Thy stead,
Faint shadows of the spear-pierced side
And thorn-encompass'd head.

And such Thy tender force be still,
When self would swerve or stray,
Shaping to truth the froward will
Along Thy narrow way.

Deny me wealth; far, far remove
The lure of power or name;
Hope thrives in straits, in weakness love,
And faith in this world's shame.


Это стихи английского кардинала Джона Генри Ньюмена, причисленного к лику блаженных в 2010 году.
Его перу принадлежат поэмы, рассказы, гимны, теологические и философские работы. Джеймс Джойс и Джерард Мэнли Хопкинс утверждали, что он лучший стилист английской прозы 19 века. «У меня нет предрасположенности к святости»,- писал Ньюмен. «Святые не литераторы». Перешедший из англиканства в католичество, он сохранил свое скептическое отношение к прославлению святых мощей. Будучи не только католиком, но и англичанином, этот Человек приготовился к встрече с Вечностью. И встретил ее достойно. По старой доброй традиции братья – католики ринулись раскапывать могилу. Решили устроить в Бирмингеме что-то похожее на Милан (с подробностями «мощеведения» можно ознакомиться у Дмитрия Евгеньевича http://galkovsky.livejournal.com/197301.html). Не учли одного – английского юмора кардинала. Блаженный Джон Ньюмен завещал засыпать свою могилу свежим компостом. Через сто лет все, что досталось братикам – это медные ручки от гроба да несколько тряпиц. Ни мощей, ни костей – ничего! Остались только его книги…
“The artist puts before him beauty of feature and form; the poet, beauty of mind; the preacher, the beauty of grace: then intellect too, I repeat, has its beauty, and it has those who aim at it.” John Henry Newman.

P.S. Кто-то скажет, что уж очень непохож портрет Ньюмена на святого. Есть другое изображение, адаптированное для нас. Ведь не зря же РПЦ отмечает день всех святых, в земле английской просиявших.
Tags: метрополия
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment