Category: история

Category was added automatically. Read all entries about "история".

"Ты где был?"

«По указу Владимирской Духовной Консистории от 1904 августа 12 дня за № 8911, просвещен св. крещением еврей города Житомира аптекарский помощник Исаиа Абрамов Ниренберг, нареченный Александром…»

А через два дня в селе Дроздово Шуйского уезда, в этой же Воскресенской церкви, состоялось венчание деда и бабушки Михаила Гаспарова.

Жених – «временно проживающий в г. Шуе аптекарский помощник» Александр Абрамович Ниренберг, православного вероисповедания, 28 лет, невеста – шуйская мещанская дочь девица Мария Алексеевна Будилова, православного вероисповедания, 19 лет.

Через 101 год, 70-и летний Михаил Гаспаров возвратился в веру своего деда и крестился.


...

До революции на протяжении более 50 лет Будиловы жили на 2-й Мещанской улице (ныне ул. Васильевская). Уже в 1863 г. упоминается их «деревянный одноэтажный дом, при нём 3 амбара, сарай, погреб и баня деревянные». Всё это хозяйство принадлежало «шуйской купеческой жене» Василисе Будиловой (позже из купцов они перешли в шуйское мещанство). Дом Будиловых сохранился до наших дней, ему – более 150 лет.



Бабушка и мать Гаспарова.

Русская история

Как всегда, никаких россиян для англичан нет. А медведь есть.

https://t.me/SturmanG/2213


https://t.me/SturmanG/2216


https://t.me/SturmanG/2215

"Дедовская буденовка".
Balaklava прибыла в Балаклаву. Тут ее и придумали в 1854 году.



https://t.me/SturmanG/2217


Это был обзор британских газет.

...
Английская филология:

Bear in the air: Co-pilot looks out as his Su-30 jet roars over the British warship during the close call that emerged on Tuesday.

Bear in the air roars.

Используйте google translate чтобы послушать, как это звучит на английском.

I see



I see - английская идиома. По раздельности слова означают "Я вижу", а вместе - "Я понимаю". (Английский язык очень точен. И в самом деле, глаз не "видит", картинку выдаёт мозг. Хрусталик глаза проецирует "картинку мира" на сетчатку "вверх ногами" (мать-природа так шутит), а мозг затем вновь ставит всё "на ноги". Кроме того  на сетчатке есть слепое пятно, и вновь ваш мозг дорисовывает вам "правильную картинку мира".  Так, как он, ваш мозг, эту картинку понимает).


На картинке Москва 1980 года. Советские пловцы Александр Сидоренко и Сергей Фесенко отмечают золотую и серебряные медали в заплыве на 400 метров.
Всего 41 год назад.


Или вот другой пример, 35 лет назад:

Ульяна Цейтлина вспоминает сооснователя «Звуков Му» Александра Липницкого:

Рублевка тогда была другой. Я ехала на Николину в такси по абсолютно пустой дороге, только под каждым кустом стояли гаишники почему-то в белых перчатках.



В 30-е жезлы решили отменить вообще. Вместо жезлов милиционерам выдали белые перчатки, которые, по задумке властей, должны были быть ничуть не менее заметными. Но задумка как видно не прижилась...
27 апреля 1939 года "полосатые палочки" вернули на службу.

....

С Рублевки, застрявшей в  1930-х, возвратимся к советским пловцам.

В Великобритании в 2021 году провели опрос 16-21 летних подростков.
41% юношей заявили, они не целуются при тесном телесном общении с девушками, потому как это слишком интимно.



Midsummer

Указом Президента Российской Федерации Бориса Ельцина от 8 июня 1996 года № 857 в России 22 июня объявлено «Днём памяти и скорби».

В этот день на зданиях государственных учреждений приспускаются государственные флаги, на кораблях ВМФ — Андреевские флаги, на жилых зданиях вывешиваются флаги с траурными лентами. В учреждениях культуры, на телевидении и радио отменяются развлекательные мероприятия и передачи в течение всего дня.
По всей стране проходят памятные мероприятия, возлагаются цветы и венки к памятникам Великой Отечественной войны, проходит акция Свеча памяти.

Частицу Вечного огня Газпрома с Могилы Неизвестного Солдата в канун Дня памяти и скорби в понедельник доставили в Главный храм ВС РФ, сообщили журналистам в Минобороны РФ — ТАСС.

Так РФ отмечает день летнего солнцестояния, когда тени исчезают в полдень.

Для поднятия духа несчастных россиян, утомленных солнцем:




Английский Дувр, анго-саксонская церковь 11 века Святой Марии де Кастро, рядом с ней - римский маяк 3-го века, на горизонте - Франция.

There and Back Again



Полковник ВВС Израиля, летчик-истребитель Rami Harpaz, один из переводчиков "Хоббита" Толкина на иврит. В Израиле известен как "перевод летчиков".
30 июня 1970 года Рами был сбит над Египтом.
Провел в тюрьме в Каире 3.5 года. Однажды, от Красного креста, израильские военнопленные получили книгу Толкина на английском языке.
Rami Harpaz и три его товарища: Avinoam Kaldes, Menahem Eini и Yitzhak Fir решили перевести "Хоббита" на иврит. И за 3 года в каирской тюрьме управились.

Рами родился в 1939 году и рос в киббуцах Mishmar Haemek и Hazorea.
Harpaz was released in November 1973, after the Yom Kippur War, and returned to the air force. “Imprisonment wasn’t a difficult trauma for me. It was a constructive trauma,” he said in another interview with the air force magazine. “In my opinion each us came out of captivity better than we went in. Older, richer. More threads connected us to the outside world, more options were created for the future. These three and a half years did not get lost.”

После выхода в отставку вeрнулся в киббуц Hazorea, где работал на фабрике пластмасс. Скончался в январе 2019 года.
....

Название книги: The Hobbit, or There and Back Again.

There
там, туда, здесь, на этом месте

Back
назад, обратно

Again
очередной раз, снова, опять, вновь, еще раз, с другой стороны, кроме того.

Врата в Морию

Мориа, Гора — Согласно традиции, местонахождение первого храма Царя Соломона в Иерусалиме.



Мориа (синд. Moria) или Кхазад-дум (кхуз. Khazad-dûm) (варианты перевода: Мория или Казад-дум) – огромный подземный город-государство гномов, расположенный в Мглистых горах.
Название «Мориа» в переводе с синдарина означает «Чёрная Бездна» (англ. Black Chasm) и было придумано во Второй Эпохе эльфами Эрегиона. Король Келебримбор выгравировал именно это название на Западных вратах Кхазад-дума из волшебного сплава итильдина.

Итильдин (англ. Ithildin, в переводе с синдарина— «лунно-звёздный») — металлический сплав, в основу которого входил мифрил. Состав и способы изготовления итильдина разработаны металлургами нолдор в Эрегионе. Итильдин становился видимым только в свете луны или звёзд, или при произнесении соответствующих слов. Изображения и надписи на Западных Вратах Мории были выполнены из итильдина. Также чернилами на основе итильдина были написаны руны на карте Трора.

Миѳрил, (синд. mithril, от mith — серый, дымка и ril — блеск) — драгоценный серебристый металл, прочнее стали, но гораздо легче по весу, который добывался гномами в шахтах Казад-Дума.
Основные приписываемые ему свойства — невероятная лёгкость в сочетании с невероятной прочностью, высокая ковкость и благородный блеск. На основе миѳрилa эльфами и гномами было создано несколько различных сплавов, самый известный из которых — эльфийский итильдин. Название миѳрилу было дано Келебримбором, внуком Феанора, который прибыл в Эрегион, привлеченный слухами об удивительном металле, обнаруженном в Мории.

Из миѳрила была сделана кольчуга, найденная среди сокровищ Смауга и подаренная Бильбо Торином. Бильбо, в свою очередь, подарил эту кольчугу Фродо. Гэндальф, сообщая о ней Хранителям, говорит: "Стоимость этой кольчуги больше всего Шира, вместе взятого". Миѳрильная кольчуга, благодаря своей невероятной прочности, спасла жизнь Фродо во время нападения орков в Мории.

Из миѳрила были также сделаны:

    Нэнья, кольцо Галадриэль, одно из Трёх Колец эльфов;
    шлемы Стражей Цитадели Минас Тирит;
    новые ворота Минас Тирита, сделанные гномами Агларонда;
    обруч, в который была вставлена звезда Элендильмира;
    при помощи золота и миѳрила была изображена корона на знамени, сделанном Арвен для Арагорна.

....

Это была краткая история возникновения христианства от Толкина.

Миѳрил (сияющий миф) - ветхозаветная традиция, которая в сплаве с греческой философией и дала итильдин Писание.

Свобода, Равенство, Братство

Liberté, Egalité, Fraternité у французов
Freedom, Fairness, Fellowship у англичан.

У французов пошло, а у англичан никак. У французов Пятая Республика и битый по мордасам нынешний президент, а у англичан праздник грядет - 70 лет на троне (по нашему летоисчеслению от Сталина до Путина).

 А все почему? Английский язык не дает.

Free-dom, King-dom (Кинг-дом, дом Короля, шучу, ихний "дом" - закон, порядок).

Fairness не только равенство, но и красота (которая, как известно русским, "спасет мир").

Fellow-ship (парень, который рядом с тобой "в лодке").

Fair enough


О советской ненависти к Америке

https://t.me/SturmanG/2110


Владимир Путин:

«Знаете, в чем проблема? Я вам расскажу как бывший гражданин бывшего Советского Союза. В чем проблема империй — им кажется, что они такие могущественные, что могут позволить себе небольшие ошибки. Этих купим, этих напугаем, с этими договоримся, этим дадим бусы, этим погрозим военными кораблями. И решим проблемы. Но количество проблем нарастает, и наступает момент, когда с ними уже не справиться. И Соединенные Штаты уверенной поступью, уверенной походкой, твердым шагом идут прямо по пути Советского Союза», — сказал глава государства на Петербургском международном экономическом форуме (ПМЭФ).


Проблема бывшего Советского Союза глазами член КПСС с 1975 года, офицера, изменившего присяге на верность СССР.

Так что все в Америке будет хорошо (см. фото американского офицера. Обратите внимание на нашивки на его форме).